他的手指搭在我的脉搏上,他一定受到我忽然的心
加速。
他结
动,好像我刚命令他亲吻一团炭火。
我握住他的手,不容置疑地放在折叠整齐的包裹上。
我帮他洗澡,给他新衣服。我将面包和放在地上,他也没有反抗,安静地吃着。晚上,我抚摸
和乳
时他不再挣扎,也没有迎合,只是呆滞平躺,嘴唇抿成一条线,犹如被麻醉后接受
检查。我想他确实麻醉了自己,
神上的。
记住这种觉,我
压小腹寻找阴
的轮廓,在他耳边低语,你的队友们每天都在经历同样的事儿。他不能随意动弹,像被
在棍
上一样僵
,
睛半阖,好像已经休克。
----------------------------
了那手掌长的阳。被
,
着异
的疼痛和羞辱让骄傲的少校第一次真正
到被
奸的滋味,与之相比之前的
行为只能算得上调
和猥亵罢了。我不知
哪样对他更痛苦,是在克里瓦的医院里看到革命军占领国会大厦还是现在被敌人奸污。
我将袋里的东西一件件拿
,陈列在长桌上,像祭坛又像展览馆。我知
我在
缩,乃至
化埃里希的人生,照片和通讯信件在左,书籍,银香烟盒(里面居然还有大半包烟),怀表以及那副显然不常用的圆形近视镜在中间,军帽,制服上衣,
,
鞋和手套规规矩矩,由上至
的摆在最右。它曾象征压迫与掌控,象征那跛
巨兽,将我们视为花园杂草的卡扎罗斯政府。然而它现在静静地躺在桌上,摆放的形态就像被迫同主人分离的遗
。尽
帽徽和奖章依然近乎谄媚的闪着寒光,拼命诱惑观众幻想它本来的模样,也无法改变它已经过时的事实。它们是上一个时代的产
了。今天早上还挤成一团
在褐
纸盒。我跟随那个
着
镜儿,满脸疲惫的灰发工作人员走过一个又一个货架,最终停留在标着K的那一栏前。名单密密麻麻,埃里希的名字湮没于无数个KL开
的姓氏里,只占据了一行空间,克莱茨・埃里希,装甲
队,少校,GDAP16-2217。他们叫他洛夫城的雄鹰,我假装不经意的炫耀。对方迟钝的
了
睛,表示赞同,政府军确实都有很不错的绰号。
埃里希不安地眨动睛,视线在我和桌上的包裹间来回切换,带着克莱茨少校的机警。
那么你愿意悔改么?
我想埃里希终于意识到自己只是凡人,卡扎罗斯人引以为傲的钢铁意志无法抵消客观存在的肉折磨,他只是比常人更能忍受饥饿和疼痛,却绝非政府军所宣传的能将
理苦难超脱为
神享受的完
战士。
他保持沉默,而我逐渐失去耐心,长叹一气,好吧,你的选择。我说着就要拽起他的手腕,却被反手扣住。
战争才结束不到一年,然而历史一向展飞速,除了层
这天我走地
室时他缩在稻草垫上一动不动,只看得见
的微弱起伏。我踢了踢白发日益增多的后脑勺,他咳嗽,缓慢而费力地扶着笼杆坐起来,
疲惫的垂着。睡衣的扣
在之前的殴打中早就不翼而飞,微微敞开,
苍白枯瘦的
膛,他太虚弱了,已经五天没有
,哪怕是上过前线的军人也撑不了多久。我认真考虑过如果他死不悔改怎么办,柳鲍芙的提议是
糖注
,而卡季卡则说自己只遇到过相反的状况。
我吻了吻他的肩膀,告诉他刮刀放在洗手间的隔层里,明天回来时要看到他完成任务。
不要害怕,亲的,我好脾气的诱劝
,你没有
什么要被惩罚的事儿,我又怎么忍心无故伤害你呢。相信我,你一定会喜
的。
我认罪。沉闷的声音从千疮百孔的里传来。
介于我第二天早上八就要
门上班,我总是在十一
前将他收拾
净送回地
室。因此我认为我对他还算不错,起码没有让他脏着
眠。
我愿意。他顺服地说,好像真心实意的在乞求我的谅解。
我发着压抑已久的柔
蜜意,心满意足的叹气,手掌依然留恋于他
湿的小腹。埃里希闭着
睛,声音空
的问我是否结束。在得到肯定的回答后,他穿好衣服,把扣
扣到
咙,翻
留给我一个背影,像任务完成一样不留
面。
克莱茨少校,你是否认罪?我居临
的质问,像战争法庭上那个以严苛
名的刻薄法官,连刚
伍的小列兵也会被判
三十年苦役。埃里希从没上过法庭,我想这对他来说是件好事儿。他太骄傲倔
,一定会在法庭上昂首
,
言不逊,惹祸上
,最后给自己
来个绞刑的结局。
客观来说,归还本就属于他的个人财产不能算是礼。
打开它,埃里希,这是个礼。我走到他
后,抚摸着他的脖颈。