比如这页图鉴中那朵艳丽夸张的红大花,她几次试图读懂
面的描述究竟是什么,也还是懵懵懂懂的,只能看懂睡眠,中毒之类似是而非的词语。
这是她第一次见到另一个半灵,在此之前她对于她们这个族群所有的认知都来自于书籍记载以及她自己。
据卖给她的那个游诗人所说,这书是一个
灵诗人所著,他只负责誊抄,不想再承担翻译的工作。
照书中所说,半
灵一般都与
灵更为相似,但她自己很明显是典型的人类长相,只有那双略尖的耳朵证明着血脉。
灵语是每个合格贵族的必修课,德里克在这方面文法
平比她
得多。
非要说有什么问题,就是这本书并不是通用语写就,而是灵语。
怔愣了片刻之后,她后知后觉地缩回了手,略微颔首向对方致谢。
作为爵夫人她其实可以直接动用丈夫的财产,但
于某些她自己也未曾细究的心理,她买这些东西时,用的一直是自己的小金库。
正疑惑着,那声音却从又她的耳畔传来:“这书写得不靠谱,睡眠花不是植
,只是装成那副样
好骗人。”
树汁,继续阅读。
而前这个半
灵,则与她截然不同。
思及此,她不由得轻声地叹了气。
是书上那段话翻译来的
容。
这她是真的吓到了,慌乱之间
意识后撤,却一时没有控制住
形,失去了平衡。
她的灵语
平对于这本书来说,还是有
不够用,很多的东西都看得云里雾里,
睛不
脑
的。
为一个公认的
人,辛西娅其实并不是多看重外貌,但这一瞬间,还是被晃了心神。
顺着这只手往上看,她终于见到了那个声音的主人。
一些有的没的关于怪的传说浮现在了她的心
,正午温
的阳光之
,她被自己吓得有些发
。
难这橡树其实是个树灵?
她很难不到好奇。
在她仍在尝试与那些弯弯绕绕的文字斗争时,清亮却慵懒的男声忽然从她后的那棵橡树上传来,瞬间吓得她如受惊的猫般浑
一颤,好半天才反应过来那声音说了什么。
长得很好看,比她见过的任何人都要好看,他的长发束起成一个的
尾,意气风发,桀骜不驯的样
,月光般的发丝被微风
拂着,却又让他有种雌雄莫辨的
。
好在这本图鉴几乎可以说得上是超她的预期――她从未去过北境之外的地方,而这本书中从花卉
发,细致地为她描绘了一个与她认知中截然不同的瑰丽世界。
“睡眠花,
有极
的毒
,接
到的人会在很短的时间
陷
沉眠,如果不及时解除,将在三天之后转化为永眠的诅咒,直至
死亡,灵魂则会变为
花的养料。”
她不由得抬看向声音的来源,却只见树影幢幢,哪有人的样
,仿佛刚才那段声音是她的幻觉。
一个银发的半灵。
这本彩绘图鉴是数月前一个经过的游诗人卖给她的,价格颇
,但考虑到题材罕见,
容也十分丰富,纠结了很久,直到那位诗人要离开前往
一个目的地,她才忍着肉疼买
了这本据说非常珍贵的书籍。
实在不行,只能求助德里克了。
只是目光还是抑制不住地飘向对方的脸庞与耳尖。
为什么语言能力就不能跟着血脉传承呢?
在她即将跌落时,一只骨节分明而白皙的手握住了她的手腕,轻易地将她拉了回来。