利尼将那株草交给艾比,并向她转达乌
的话:“乌
说,要将草药的汁
挤出来,喝下去才会生效。”
“月亮,的岛?”
利尼不解地问。
没有了长发,艾比也不再给他编
发了,他和她的亲昵互动又少了一项。
她敷衍着点点
应和着,将网里捕上来的鱼尽数装进桶里。
然后站起
,一只手提着木桶,她问起
利尼那件重要的事儿:“对了,乌
的草药你带来了吗?”
“辛苦你了,
利尼。”她笑着摸摸他的
。
画的东西吗?这是什么意思?”他之前经常看到艾比拿着小刀在这上面刻画着什么。
“这上面写的是:
她十分自然地圆上这套说辞,至于这个月亮岛,不过是她刚才随便编出来的。
利尼想起这件事,“带来了。”他从腰间系的小网兜里掏出几株海草,心情有些许的沉重。
从那次她无意说出之后,艾比
为人类的短暂寿命一直成为压在他心
的一块大石
。艾比倒是并不担心。
艾比的胡诌建立在这条人鱼对人类文字或者是计数概念的一窍不通之上。
“是这样啊。这些文字有什么
义?”
利尼想起之前一
雾水的文字学习,但还是免不了好奇。
“也是艾比的岛,这是我们的小岛。”
“对,月亮岛,月亮的岛。我给这座岛起的名字。你叫
利尼,这个名字在人类语言里是月亮的意思。所以这座岛就是‘
利尼的岛’的意思。这首诗呢,说的是我和
利尼一起幸福生活在这座岛上的故事。”
‘苍穹下的月亮岛,
迷人的人鱼歌声,漂浮在星空,和蓝色海湾里,
艾比接过那几株纤细的海草,握在手里。
抽象晦涩的人类诗歌
利尼当然难以明白,不过他捕捉到一个词。
利尼仰起
看她,艾比的
发长得更长了,快要像他们第一次见面时那样长,棕栗色的卷发散在
后,随风
拂,蓬松又有活力。
“嗯,这是我写的一首诗。”艾比思索了片刻,脑子里立即就编出来一个够糊弄他的说法。
艾比蹲下
往木桶里扔鱼,看了一眼她的“日期计数木桩”,回答他,“这是我在写字,人类的文字,我之前有教过你的。”
利尼抚摸上木桩上的刻痕,知
了这些痕迹代表的意思之后,便对它们产生了好感,星空、海湾、还有月亮的岛……他绽出一个微笑,
别让手里的木桨掉进海里。’”
他又看了看自己
前的银发,还是很短,才到他的肩膀
,几乎只剩下他原先的很小一
分。
他心里不禁惋惜着。
也许乌
有法子可以延长人类的寿命。
利尼问过乌
后,他给了他这几株草,说是人类如果吃下,就可以减少疾病,还有一些延长寿命的功效。但也并不绝对,毕竟他是人鱼的祭司,对治疗人类一事并不
通,也只能是试试。
迷路的姑娘啊,快从沉睡中醒来,