真可。
蜂后的样似乎带着满足、惬意,而席尔维斯特的脸上也是他们从未见到过的温和,甚至还有着故意
来的温顺柔弱。
阿普利尔评判。
恶心。
席尔维斯特用脚尖将大门合上,他的气轻柔,对待你的态度总是像是守护自己最珍贵的宝
,“陛
,今天是你的生日。我知
人类过生日总是需要这个的。”他将手中托着的东西往前一伸。
虚假。
“我希望这是一场梦,我希望我醒来以后不再是蜂后。”
于是。你许了什么愿呢?
蜂后只在这个世界上活了18年,她的人生单纯又稚气,从传来的资料来看,因为容貌致漂亮,工作能力
,作为优等生一直在师长、同学们的
度过。席尔维斯特不一样,他从小学会的就是隐忍,是忍辱负重,是在他人鄙夷
光中拾起一文不值的尊严,拖着自己伤痕累累的躯
团成一团,然后一遍遍地安
自己,因此他的心思很重,心机至极。
阿普利尔、克利夫兰的战斗力算是在雄蜂群中一,尽
还拖着一个因为接连几次空间
跃而呕吐不止的拖油瓶
丽丝,他们对于雄蜂
丽丝的关心寡淡得很,大约只是看在
丽丝是最了解蜂后的前提
,给她了一句不痛不
的,“
次就习惯了”。
丽丝明面上不说什么,
心翻了好几十个大白
,心想着到康妮面前一定要狠狠地辱骂他们。
你走上前去,糕很普通,只有白皙的
油和上面淋着的一层金黄黏糊如同蜂蜜一样的东西。
――这当然是不可能的了。
“这个叫糕,是吗?”他的脸颊上挂着得
致的笑容,仿佛任何人都难以对这个漂亮的人生起气来。
作。
你不知为什么,对于席尔维斯特你总有一种莫名其妙的惧怕
,这种恐惧侵蚀着你的
心,即使他表面来看对你言听计从。
蜂后9
神飘忽。
他轻声说:“是不是还要许愿?”他将程
的很清楚了。
席尔维斯特嫣红的唇轻轻一勾,许是带着刻意勾引的意味,“这是我为陛的。”
18
席尔维斯特笑容不变,只是黑沉的眸中多了几分深
,看起来阴沉古怪。
他想。
你红着脸,有别扭地憋
一句话,“咳,你、你也不用这样。反正,还、还是谢谢你了。”
你糊地应了一声,突然
觉,他人还不错。
席尔维斯特凑近了些,将糕捧到了你的面前,他近乎虔诚地说
,“无论神明是否能完成您的心愿,但我一定拼尽全力去取得您想要的东西。”
你的语气有些诧异,“你从哪里来的?”经过一天的熟悉,你也大概知
了蜂群的生活习惯其实和人来并不相似,他们甚至只喝营养
,或是残留在花朵上的
。
等他们到达蜂后的王的时候,蜂后正和他们的“父亲”席尔维斯特吃着
油
糕。
突然打开的大门以及三双睛的
席尔维斯特这么想着,嘴角的弧度倒是越来越大,越来越艳丽,活脱像个吃人的妖。
要是别人见到席尔维斯特这幅样,早就对他上
其手了,但你见识过席尔维斯特格外变态的一面,早就对他惑人的容貌有了抵抗。但他这样的行为还是直直地戳中了你的
心,你一向是面无表
的脸此时也是
现了裂痕,若是仔细描述的话,大概是不知所措中
着些
激
动,总之是十分复杂的
绪。