诚然他们在行为上对我毫无轻浮之举,但听似烈的
话后面所隐藏的东西却使我这种被伤
浪漫文学浇灌大的现代人不知所措。看样
这些空
的
话只有唯一一个作用,就是满足女人的虚荣!
唉……都过去了,我现在虽然还没有变成任何人都不愿相信,也不敢相信的冷血动,但也早已牢记前车之鉴,不会轻易动
了。
至于我,对他只是对弟弟,甚至只是主人对
的喜
。他的
现让我时常会去幻想如果自己有一个弟弟,会不会也是如他一般可
,且充满活力。只可惜,我只有一个
且对信仰极端虔诚的哥哥。而此时,吕西安在我脑海里的影象竟然有些模糊,
觉已经是遥远的上辈
的事了。
不过凭我作为成熟女人的直觉到,他那未完全成熟的心灵
本压抑不住早已成熟的肉
,他一直觊觎着我,但也只是不敢轻举妄动罢了。
开始还有些不解,但后来据观察我才发现,原来这个时代人们所崇拜的女除了艳丽的容貌,动人的
姿,妩媚的神
外,更重视的则是聪慧的心灵和机灵的
才――而后两者恰恰正是我欠缺的。
付得了那些风才
们的双关语,暗喻,反语吗?他们开
维吉尔,贺拉斯,闭
拉辛,圣西门的奉承话中,我那
仅仅靠在贝洛童话,大仲
中读到的东西也无法炫耀
什么,总不能让我用穿靴
的猫和基督山伯爵去跟他们打
骂俏吧?
这里本不存在什么
,因为它已经被冰冷的理智无
地分解,留
的只有徒有其表的外壳罢了。所有人都在玩着
游戏,谁也不会当真,能让别人上当的自然是智者,上了别人当的必是傻瓜无疑。我过去也曾明白这些,但无论是现代职场还是索梅恩城堡,自己那黏稠多胆汁的血
,总能被谎言之风掀起激
的浪涛。
这些日,在我
现的任何地方几乎都可以看到亨利,就像只跟屁虫随在我
后。我有时故意赶他,而他就老老实实跑到一边去,痴痴地望着我。这让我很是不
在与公哥们周旋过程中,我还发现那些甜言蜜语,
己
话的动人缠绵的表面
却是冷冰冰,毫无
的理智。
结果就是这样,沙龙舞会上的公哥们一个个悻悻然离我而去,善意者认为我年纪小,心智未开;恶意者则开始在社交圈中将我说成是一个愚笨的乡
贵族的女儿,老爹只是为了钱才将我卖给一个资产阶级暴发
。我就这样被他们形容成一个既愚且笨又不识风
的小黄
丫
。
不过我并不介意,自己只是来度蜜月的,并不会一直生活在这种浮华喧闹的环境中,没他们我倒可以安安静静地验十八世纪贵族闲适雅致的生活。再说,不是还有一个可
的骑士陪在
边么?
因此没过多久,我就发现自己的年龄,容貌,甚至气质都对他们丧失了引力。
刚开始,亨利还学着公哥们的样
,向我说着可能他自己都听不太明白的绵绵
话。但时间一长,他从书本上搬
的东西也基本用完了。我自己也早已明确表示宁愿听他讲一些男孩
的蠢话,也不愿再听他喋喋不休那些酸不溜丢的甜言蜜语了。因此,没过多久,他的角
就从“
人”一
转变成为了“伙伴”。