的。
关于“大人”一词的称呼值得注意的是,唐时期,“大人”是用来称呼父母的专用名词,如“父亲大人,母亲大人”。“大人”作为一个当面的koutou称呼,绝不能用来“张大人、王大人、李大人”地称呼各种官员。
在普通官员之间如果不知dao对方的官职,年轻一dian的都称呼为“阿郎”或“郎君”,年纪大一大dian有些威望的一般都是称呼为“XX公”
3、民间的一些的称呼
对男zi的称呼
唐时,无“老爷”之称。nu仆称呼男主人为“阿郎”,而称呼少主人为“郎君”。
对女zi的称呼
唐代,称呼主母为“娘zi”,年轻一dian的称为“小娘zi”。
“娘zi”和“郎君”并非仅用于nu仆称呼主人,外人见了女zi,亦呼其为“娘zi”,见了年少的女zi也有呼其为“小娘zi”的。相熟男zi之间,多以其姓加上行第或最后再加以“郎”呼之。呼女zi亦可以其姓加上行第或最后再加以“娘”称之。例如,“公孙大娘”、“李十二娘”。
讲到“郎”,另外两个称呼也不可不提。当时,女zi称呼丈夫的弟弟为“小郎”;而女婿则被称为“郎zi”。譬如,“王郎zi”。
对父亲母亲的称呼
单称父亲,可直接唤其为“父亲”,亦可唤作“阿耶(ya)(这个叫法现在国nei很多地方还这么叫)。书面语或者严肃场合,自然要叫“父亲”或者“大人”。
单称母亲,可唤“阿娘”,gong中唤皇后为“阿娘”亦可,正式场合亦可称之为“皇后”或“皇后殿xia”,而“母后”一词在唐时不用作当面称呼。
4、自称的问题。
面对尊长们,与皇帝则自称“臣”,平民百姓见了皇帝,也同样称为“臣”。皇zi皇女皆可自称“儿”,不可用“儿臣”,唐时代尚未见此称呼。再者,普遍qing况xia,可称呼着自己的字回话。男xing用的谦称还有“仆”、“愚”、“鄙人”、“xia走”等历代通用词,女xing用谦称除了一般的“婢”、“妾”之外,ju有唐代特se的是自称为“儿”,而且不必对着父母,对一般尊长平辈客人也这么自称。另外,“nu(阿nu)”,唐代男女上xia尊卑都能用。而“某”一词,算是谦称里语气较为不卑不亢的那种,全社会上xia通用。即便是官员之间,无论官卑大小,但凡除却与皇帝对话时候,与他人对话,皆亦用之自称,纵使与平民百姓对话,亦同样。
对于皇帝,不是所有场合都自称为“朕”、“寡人”、“孤”等,在一些不那么严肃的非正式场合里,很多自称“我”、“吾”甚至“nu”的记载。
面对xia属zi侄时,无论男女,自称为“我”、“吾”就可以了。对儿女可以自称为“阿耶”、“阿娘”,祖父母对孙辈可以自称“阿翁”、“阿婆”(孙辈也这么叫祖父母)。
5、关于“夫人”一词。
唐代,似乎只有国公、郡公妻zi才可称“夫人”。“夫人”、“相公”一词在唐代一般都不是可以随便称呼的,同“夫人”一样,“相公”之称亦有限制,且只有宰相才可被称为“相公”。再补充一个,女zi称呼公婆是叫“阿翁”、“阿家”。也有叫婆婆大家的。不过叫婆婆时念“姑”。大家称呼皇帝时念jia。
6、关于“哥哥”一词。
“哥哥”这称呼,在唐代既指