托斯爵士的父亲在二十年前以古埃及的风格完成了宏伟的新宅邸赫斯特庄园,家族放弃了自十五世纪以来一直是家族所在地的老庄园
它由三个山谷组成,从山上往延伸到谷底;北
和南
狭窄,土地贫瘠,只适合养羊,但中
宽阔平坦,植
茂盛,家族在那里养了许多年的
和
。
然而,大约四十年前在那个北山谷里发现了一整座由铜矿石构成的山。
这使这个家庭的财富从很富裕变成了超级富裕。
这个庄园属于他家已经有几个世纪了,当威尔士成为一个独立的公国时,他们帮助抵御了侵略者。
他们来附近的度假别墅住过两次,我们有时在俱乐碰见。
十年前新运河的建成意味着炼的铜可以有效地运到海岸,在那里异常抢手,迅速转变成
弹炮弹用于国王陛
的舰队与拿破仑的斗争中。
我经常见到托斯爵士和他当时的妻
,正如人们所期望的那样,她
材
小,像个小
灵,非常漂亮,明显是威尔士人,比我大一
。
丈夫的表弟不得不让我再待一段时间,尽他的妻
很讨厌我(一个乡
的农妇对
敦长大的漂亮女人的那种讨厌)。
「你有答案吗?这毕竟是一个相当简单的问题。」
但我当然是在矜持,答案只有一个,如果回答「不」
回答「是」,我将成为宏伟的赫斯特庄园的女主人,我将成为达尔林普夫人,我女儿的前途一片光明。
继续待在那里。
在圣诞节之后,我收拾好了所剩寥寥无几的财,这时我有一个客人来访,托
斯・达尔林普爵士。
我一时说不话来。
是的,托斯爵士,我将是你的新妻
。
他听起来很鲁,但笑容很温
。
搬来。
如果幸运的话,这也意味着乔治娜要嫁给某个小商人的儿,与她一直的富足生活永远告别。
在托斯爵士继承遗产后不久,我和我已故的丈夫去过一次,这所房
的规模和豪华程度都令人印象深刻,它的背景是远
不断升起的威尔士山脉。
托斯爵士
材
大,
肤黝黑,相貌英俊,看上去有
忧郁。
「那么让我向你解释我的理由,也许这能帮你决定。你一直是一个丽的女人,我认为你现在比以前更成熟
丽。你以一种完全称职的方式维持婚姻,在上
社会中有公平和善良的声誉。众所周知,你从未
轨过你已故的丈夫,尽
年龄差距很大,而且他越来越虚弱。简言之,你是一位非常令人敬佩的女士,尽
在你悲痛之余这么快就提
要求是不恰当的,但我还是要求你为自己着想。这是不可抗拒的。」
现在他站在已经不属于我的客厅里,非常烈地要求我
他的新妻
。
巴特郡的托斯・达尔林普爵士在卢德洛西北
有一个大庄园,紧挨着什罗普郡边界,在威尔士山脚
。
「我不知该说什么,托
斯爵士,你让我大吃一惊。」
意味着回到我哥哥家靠他施舍生活。
我知他也是一个鳏夫,他的妻
在两年前的分娩中难产去世,没有把他的第三个儿
带到这个世界上。
山中的溪为矿场和
炼厂提供动力。
我同意在一月底前搬走,除了我在敦的哥哥,我没有别的地方可以投靠。
现在他已经四十多岁了,在人群中有鹤立鸡群的气派。