维德兰从后方掷来巾:“把脸好好
一
,都抹成什么鬼样
了。”
危险。
西尔维亚蒙住脸,闷声闷气地回答:“可能女皇对你的审存在一些误解。”
“自己能清理净吗?”
西尔维亚惊慌地呵斥他。
微的视线随之扫过。
两颗小莓果本该随着乳房一起颤抖,在空气中轻轻啄。
???你们维斯特里奥的贵族都这么会玩吗?
“维维,”西尔维亚了
巾,试着问他,“
上的花纹怎么
不掉?”
她复杂,遇到的糟心事不少,却没有哪一次像今天这样,
整个有如一团饱和了的积雨云,
汽不断淤积几乎克制不住
泪的冲动。
面前的姑娘靠在仄的一角里,耳尖红透,呼
紊乱带得
脯一耸一耸的。乳房比想象中更有份量,乳肉可怜兮兮地
压,两只腻质的小手盖在
端,挡住两颗凝集了无数快
源的小
豆。
“所以你全上
每一
都被当成了
趣用品,那些花纹就是床上的佐料”,维德兰回答她,声音沉甸甸的,“用
才会褪
。”
维德兰站起来,靠近她,将她房间的一角,阴影缓慢扩大叫嚣着要淹没近在咫尺的猎
。
西尔维亚背对着维德兰换衣服,脸上还有难堪。
她不应该在维德兰面前哭成那样,这事又不是他的错。
维德兰转过来,金发明晃晃地闪着辉。
她是真的后怕。
黑花纹从
腋长
,沿着圆
的乳房、在那一片无暇的洁白种浪漫地拓
脚印,刁钻地没
乳沟,绕了一圈回来后在
腹系了个结。
西尔维亚急忙护住。
她就像一只困在荆棘丛中的无辜的鹿。
计划赶不上变化,还是没吃上,章绝对跑不掉了嗯。
她迟疑一:“嗯……陪睡?”
门将凛冽的寒风挡在室外,再打开晶灯,
的光充斥在狭小的空间里,皱起鼻
还隐约嗅得到松柏
郁
腻的香气。
――
西尔维亚捂住被他一番话勾起微躁的两颊,用手背的冰凉渡走它们不正常的温度,无措地望着盖在乳侧和腹的花纹。
“西尔维亚,想想你刚刚被抓去是什么的?”
如果维德兰没来,她现在或许正被困在某个陌生男人床上被肆意侵犯。
猝不及防袒在对方
中的
,视线扫过之地被
溢的温度熨得发
发麻。
她站起,对着镜
拭脸上的妆容。颜料像渗
了一般怎么也抹不掉,尤其是那些缠枝花纹,脱
衣服才发现不仅是在
稍,在乳
和小腹也有,密密麻麻缠住她的
,仿佛是从肌纹里生长
来一般难以消除。
“维维!”
灯光飘摇,西尔维亚能听得,在维德兰沉哑的声线中,每个音节拐角都
上了不可抑制的兴奋燥
。