是陈源的朋友圈,拍了一张电脑桌面,队伍里的队友和各自的战绩清清楚楚。
翻到一个朋友圈的时候,忽然愣住。
翻开手机一边翻朋友圈,一边思考怎么绘声绘地把今天被雨淋的故事编成笑话分享给徐煜城。
“不用了。”周周说,甚至摆了摆手。她总担心日本人听不懂她的日语,手势说一个习惯。
节奏真的很慢,主要是因为我花不少篇幅吐槽霓虹了哈哈哈,不过文化差异真的有意思,毕竟是异国文嘛。会有小
,不会很
。
如果是yuri看到,一定会吐槽她:“让她一个人在雨里装装。”
周周不太明白陈源发这条朋友圈是什
日语的“不用了”翻译成中文是“大丈夫”。
“要试穿吗?”收银台的小问她。
除此之外,电脑桌旁边的一条刺绣手帕也很显。像是故意放在中间位置给别人看的,那条手帕上绣着图案,和张婧妤送给周周的很像。
她在商场的女装店里逛了半天,没有看到一件厚一的衣服。走
店里左看右看,甚至没有店员理她,其实是因为她在店员看到她想要靠近的时候,就假装若无其事地往旁边移开脚步,走
了服装店。
里面有一个名字是RusselXu。
可惜好景不长,百货大楼给的袋是纸袋
,被雨打湿,有一种要裂开的趋势。她不觉加快脚步,想赶紧回家。
服务员把衣服包好,拎到店门才递给周周,鞠躬跟她说:“谢谢。”
好不容易回到家,已经是午了,洗好澡,羽绒服和塑料袋都堆在房间的地上,周周懒得去
,疲惫地倒在床上。
“我也太惨了吧。”她心里想骂人。
不会冬天一直在室外呆着,所以在东京街看到穿羽绒服的都是游客。
她提着好大一包衣服从商场里走去,好巧不巧赶上
雨。可能是
岛效应,东京郊区都在
雪,只有城市在
雨。
看了时间是一个小时以前,看来他已经考完试在玩游戏了。
其实周周第一次听到大丈夫是在国,当时有一句
行语是“这样
真的大丈夫吗?”。一开始是班级里几个喜
看动漫的人这么说,周周听不懂是什么意思,以为是“大丈夫”正直勇敢。
袋在快到家门一百米的时候还是破开了,她不得不抱起大大一团羽绒服,为了不乱扔垃圾还要在胳膊上挂着个残破的袋
,
发也被雨
打湿了,羽绒服挤在
,空气里都是
气,让她觉得呼
困难。
北海(上)
后来才发现大丈夫直译过来是“没关系”的意思。学日语的时候才知在拒绝别人的提议的时候也会用“大丈夫”。
最后好不容易看到了很厚的外套。虽然样式普通,不过好歹看起来舒适保。找了一
尺码,带到收银台。
雨不是很大,她是那种不介意被雨淋的个。一直不太理解那种
一
小雨就一定要打伞的人心里是怎么想的。甚至走在雨里,有一
雨
洒在
上,是一件
有意境的事
。况且她刚买完衣服,
觉像完成一个任务一样喜悦,不用被导购盯着,就又回到了舒适区。夸张一
,她甚至觉得自己从百货大楼死里逃生。
意思大概就像,“没关系的就这样就可以了。”
―――――――――――