伊森:“在圣詹尔士的‘乌鸦窝’。”
萨尔特爵士若有所思。
伊森:“公爵府上每个月的宴会即将到来。或许,爵士可以把她送去公爵府上。”
德告辞离开了温室花园。
“驾!驾!”
唯有萨尔特爵士,与他关系匪浅。
伊森回:“不客气,爵士。”他不知
萨尔特爵士会怎么
,但他知
,只要和公爵有关的,这位爵士不会放着不
。
贵妇人由衷希望弟弟能够从那场伤痛里走来,但她知
,当年的事
,是公爵
心深
难以磨灭伤痛。
耶利米・萨尔特爵士离开了伯爵城堡后,到敦伊森・沃尔特波特先生的玩
店铺。昨天,伊森先生送信,请他到店里一趟。
里面,各种各样的生标本栩栩如生。特别是长相奇特的不知名生
。也不知
伊森先生从哪里得到的它们。
伊森说:“我找到桃乐丝小了。”
萨尔特爵士说:“维克多或许会用她代替桃乐丝,可却不会上她。”
越往里,某种刺鼻的化学制剂就越。萨尔特爵士推门。里
,正在给
彩斑斓的毒蛇
标本工作的伊森抬起
,这个蓬
垢面的中年男人急忙站起说:“萨尔特爵士。”
外的寒冷,相信冬雪即将到来。穿过
敦脏兮兮的街
,有个
浪汉,缩在店铺的角落里,手捧着一本破烂的在看。街上,还有不长
的小孩,差
撞到了
车上。好在有大人拉住了他。至于那些束腰长裙的女人,裙摆
,沾满了污渍。
维克多公爵说:“是的,。”
伊森继续说:“如果公爵看到她,我相信,一定会用她代替桃乐丝小的。”
伊森说:“我看到了一个从乡来
敦找工作的姑娘,她和桃乐丝小
长得非常像。”
贫苦、肮脏、混乱、疾-病、-女、小偷、酒-鬼。狭小弯曲的巷
,刺鼻的垃圾。萨尔特爵士刚
圣詹尔士街,便被缠住。他毫不客气地拿
枪对准了他们,那些醉汉和□□不敢再上前一步。
然后。带着爵士穿越狭小的楼上了二楼。杂乱的二楼,伊森掀开窗帘,让外
昏暗的光透了
来。
萨尔特爵士告辞,他离开“玩店”。坐上
车后,让车夫前往贫民窟。
贵妇人说:“你需要一个人陪伴,宴会上的小们很乐意陪伴你。”
这位古怪的生标本制□□好者,店里面摆满了
骨悚然的生
标本。很多人,都不屑与他来往,认为他是
暴残忍的人。
萨尔特爵士坐说:“不知
伊森先生找我有什么事?”
萨尔特爵士问:“这个乡姑娘在哪?”
维克多公爵给伯爵夫人倒了一杯茶。伯爵夫人的脸有些悲伤:“我亲的弟弟,你还在追查桃乐丝死亡的事
?”
那个肮脏而臭名昭著的贫民窟。他把地址和乡姑娘的名字告诉了爵士。
萨尔特爵士愣:“你说什么?”
来到伊森给的地址,萨尔特爵士推开一个2
萨尔特爵士站起,他说:“谢谢你,亲的伊森。”
车来到一家没有名字的店铺停
。萨尔特爵士
车,他推开店门
。
公爵的表显得有些冷漠,深蓝
的
睛里似无
。他说:“谢谢
。”
往里走,是萨尔特爵士叫
:“伊森先生。”