“别,”她说,带着不易觉察的颤抖,“我会为此丢掉饭碗的。”
作者有话要说:
“我需要它们来构建罪案场景,”维解释,竭力让自己显得心平气和,“瞧,你的
把这里
得一团糟,就像没打扫过的
棚似的。”
一声极轻的叹息。这是杰奎琳妥协的标志。维满意地看着她交叉手臂,
涩的单词如同断线的串珠一样从她艳红的嘴唇里蹦落
来。
杰奎琳的眶又红了。
“菲尔德警官!菲尔德――”
杰奎琳瞪了他一,抿起嘴唇。这是那表示痛苦的方式――没人愿意回味人生中最“噩梦般”地一天。
“我恨你。”她闷闷地说,最终还是像猫咪一样把自己缩成一个球,慢慢地开始回忆她知的所有事
。最后,那些场面被压缩成一个个单词,通过气
、声带磨
、
尖和唇齿的
合,落
那个傲慢却又极度聪明的男人的双耳中。
然而维却
奇的平静。他叩击着十指,然后又把拇指放在
巴上。杰奎琳有一种把手指
那毫无波澜的棕
瞳孔里的冲动。
那几个站岗的警员涌上来,替杰奎琳挡住了记者。炫目的闪光灯让维暂时失去了视力。他紧紧跟着杰奎琳,就像害怕迷途的小孩
,低着
,皱着眉。
维在她看不见的地方翻了一个白
。说实在的,这群愚蠢的警探早就该带着他们的东西
得远远的了。
维闭上了
睛。在黑沉沉的背景里,他小心翼翼地
一段思绪,投
上一片阴沉的天空。哥特式建筑显得灰沉沉的,门
的廊
缠着封条,而杰奎琳
傲地踩着
走
展厅,在
燥的路面上留
了
跟鞋的印记。她面前就是那破碎的玻璃盒
以及里面早已失踪的“世界之
”。
叫起来,语气里也带了一丝指责的意味。
黄黑的封条已经被懒懒散散地撤
了,几个警员穿着制服无
打采地守着门,光洁的大理石地面上满是杂乱无章的脚印。几个记者聚集在尖
教堂的拱门之
,叽叽喳喳地议论着什么,当杰奎琳走过的时候,突然兴奋起来,举起摄像
拍个不停。
“到了。”来自杰奎琳的安让
维舒了一
气,他睁开
睛环视四周。
维对于警员那么快就收缴证
、破坏现场的行为有些恼怒,正想开
嘲讽,却被杰奎琳一把抓住手腕。
“介意说说你的行为吗?”维装着不经意地问
,绕着玻璃渣踱起步来,纤长有力的手指不自觉地交叉起来,摸索着方刚的
巴,“当你见到这一片狼藉的时候?”
当他们折返回现场时,外面的天空已经开始蒙蒙亮,久违的光线刺破了那令人窒息的凝重黑暗。
“那他们怎么看!我们又要丢脸了――*世界之*来我们这里巡展的时候
丢了!”她的声音终于不受控制地尖利起来,手指掐住了裙摆。噢,该死的!她可是向长官保证过的啊。那一句信誓旦旦的“我绝不会
丢它的”,在事实面前化作了一滩可笑的
。没人会相信她,没人会支持她。她的声誉,“镇
上最优秀警官”的声誉就这么被毁了。
“我走了去,外面
着雨――”
☆、ChapterⅡ
维睁开了
睛。
“我已经指我们不可能防范所有的漏
。”
维语气严肃起来,“在一开始。”