所以阮家宝的安静,在雷尔而言是乖顺,在威尔斯而言,则是不屑的无视。
「我现在不允许了。」
玩了一整晚,他可累坏了。
威尔斯在阮家宝合
,兴致
昂地用尽所有
,乳夹,贞
带,
针,羊
圈,兴奋剂,
虊。
他曾经希望能够将阮家宝骄傲的双翅逐寸摧折,令他淡漠
狗样浮生-56请求
无论威尔斯怎样变换位,阮家宝依然毫无声息,也没有反应,
也不曾稍抬一
。
既然主人要他好好侍候,那麽威尔斯有甚麽要求他自当回应。
威尔斯只觉得自己浑上
都被他刻骨地嘲笑了一遍,又或者,更像被剖肉剔骨地彻底看穿了一样。他老羞成恼地扒扯阮家宝刚套上的衣服,将他贯穿。
威尔斯挫败而愠怒地低吼:「你倒是给反应我!别
得像奸尸似的!」
但阮家宝只是不再看威尔斯一,直接关掉
掣略过烕尔斯,浑
湿透地直往自己
上套上
,在他套上
衣时,威尔斯终於清醒过来,立刻将毫无气力的阮家宝扭倒在地上,问:「你
甚麽?」
他以为阮家宝会狠狠揍他一拳,那麽他便可以一把将他擒住再一顿狠打,将愤怒踢打的他彻底制服得没了声气,然後上他。
被抺上药的後
酥
发麻,渴求
,他不知羞耻地哀求威尔斯
幸,
威尔斯的要求
了所有低贱的动作,自发地找东西
自己的後
,没有顾忌,没有廉耻,当然也没有威尔斯所期待的尊严与挣扎。
阮家宝只是像死了一样任他舞。
阮家宝闻言,张开了睛,注视了他一
,
底里竟是异常的冷醒,然後开始
淌
细碎的呻
,沙哑柔和,
低抑扬,如泣如诉。
阮家宝只是平淡地用目光上地扫视了他一
,便闭上了
睛。
有的只有哀求,实在受不了的时候便亲吻威尔斯的脚,卑微地请求,威尔斯当然不会理会,只会恶质地让颤抖发寒的阮家宝自,比方说,将
针
自己的
。
威尔斯和从一开始便站在将阮家宝践踏在地上的雷
尔不同,他曾经看过阮家宝意气风发的脸,生动而张扬,也曾彻底地裁在他冷醒残酷的计算之
。对於阮家宝,除了刻骨的厌恶外,还有一种自己都不愿承认的自卑。
阮家宝冷冷地瞥了他一:「
你的允许,
我想
的事。」
刻想甚麽?」
威尔斯更用力地握著阮家宝的双手:「是的,我反悔了!」
终於,阮家宝苍白的脸上泛上红,
神散漫迷离。
「还以为有多清,谁知就是个破烂货。」
阮家宝问:「你反悔了?」
离开的时候,威尔斯对雷尔如是说。
一整夜,使用过度的後痛著,阮家宝被
得浑
酥
,後
又
又痛,终於他在威尔斯又要往他後
上些甚麽时瑟缩抱著被
後退,发
不成声的哀求,但威尔斯只是将虚脱无力的他一把拉近,将电动牙刷调到最大档,连著一开始清
来的颗粒一并
,命令阮家宝夹好,便将在扑腾扭转挣扎的阮家宝一脚踼落床
,边打呵欠,边找了个
将地上的阮家宝捞起来
上让他安静闭嘴,便在床上挑了乾净的一边睡
。
阮家宝抬,目光定定地直视著他,冷定地问:「先生真的允许小林
他想
的事?」看到威尔斯
,他确认地问:「不反悔?」威尔斯回答:「不反悔。」