“一份备忘录。”麦克重复了一遍。
“你们想知吗?”山姆说,“我没带在
边。”他转
向在墙角打瞌睡的店员要了一支笔,就在艾
和麦克的注视
,将备忘录默写在餐巾上。
麦克认为山姆绝不会回答这个问题,因为比就不肯说。如果连自己人都不肯说的话,备忘录上的
容一定事关重大。
山姆又转去看麦克。“这正是我
到迷惑不解的地方。半个月前,我
照委托人安排的行程来到萨
基尔,当时我的任务目的相当简单,隐藏
份在敌对环境中展开行动。这对我来说并不难,我在军队受训多年,知
怎样才能在
敌环饲中完成任务。我的任务是保护你,不在意外中死亡,或者换一种更容易让你理解的说法,杀死威胁到你生命的人,直到你完成自己的任务。”
“这里有很多代号,你是‘纸’?”
“比.特罗西吗?令人羡慕的白猎鹰的中介人。你是说你没有收到备忘录,但你的中介人收到了。”
“你们?”
“中介人有没有告诉你备忘录上写了什麽?”
“没有。那似乎是一份相当秘密的备忘录,中介人什麽也没说。”
“是的。”麦克说,“有人故意放在他能看到的地方。”
“好极了,他终於可以以复数现了。”
山姆愣住了
“那麽‘问号’是谁?”
他还好吗?他不会允许自己那麽多错,连续不断的错误意味著失控。艾
和麦克同时想起那通无人接听的电话。
这真是个奇怪的任务,雇佣一个杀手,再雇佣另一个杀手保护他。
“‘问号’没有现之前是的。”
“我们都知,通过渡鸟接受委托,其实就是接私活。除了闲散杀手,偶尔我们也会
过中介人试试找
新鲜
。可是你接了委托,备忘录没有送到你手中,反而送到你的中介人那里。这不合逻辑。”
“在你到来的前一个星期,我搭乘另一班飞机抵达萨基尔。我接到了委托,收到一张巨额定金支票和一份备忘录。”
艾幸灾乐祸地说:“我的任务是与费萨的自由军共同战斗,如果你想结束工作,恐怕得等到新戈尔维亚共和国诞生了。”
山姆看著艾。
“现在告诉我你的任务是什麽?”山姆说,“这将决定我什麽时候能结束工作。”
麦克无从辨别这份备忘录的真假,而且对备忘录上罗列的容更是迷惑不解。
艾问:“谁们?”
山姆疑惑地看著艾:“你没有收到吗?”
“委托人给了你这份备忘录,指任务中的要
。”麦克问,“‘引号’是谁?”
“我们收到了。”
麦克只好低声回答:“比。”
艾一
也不相信他的鬼话:“这里写著保护‘引号’,你是说你在保护我?”
“我们。”
“是啊,古怪有趣的代号。”山姆说,“每一个代号就是一个杀手。”
艾说:“也许这只是个失误,不妨先说说你的备忘录上写了什麽?”
多错,这些错误严重到令人担心起他的安危。