就比如在圣克莱尔先生的案上,印度人或许没办法设法帮休・布恩逃脱罪责或越狱,瞒过别人的视线私
里
行见面却是毫无困难的。没费什么功夫,他们就
了看守严密的地牢,一路上遇见的巡捕对他们虽然算不上视若无睹,但也仅限于用好奇的目光盯着他们多看几
,没有多问过一句话。
冷汗已经浸湿了印度人的后背。他扔了枪,转
关上了门。
囚犯显然睡得并不安稳,很快就惊醒了过来,朝着他们坐起了。
“看来我现在只能请求您的帮助了,教授……”他低声气地
,神态已经乖顺了
来,“我不能让人觉得我这里已经不够隐秘了,而且休・布恩答应为此给我一大笔钱财……我愿意帮您对付福尔摩斯,只需要您的一个指令。”
莫里亚的目光不紧不慢地从圣克莱尔先生
上扫过,脸上
了似笑非笑的神
。圣克莱尔先生却表现
了惊疑不
十九世纪末的警局地牢条件自然不会有多好,牢房阴暗又-湿,刷着白灰的走廊上生着青苔。印度人在一间单人牢房前停了
来,黯淡的煤油灯光
,一个人影正背对着他们蜷缩在铺盖上。印度人侧过了
,看了莫里亚
一
,伸手敲了敲栏杆:“休・布恩?”
印度人为此而有些骄傲,巡捕们这样合,显然让他在“教授”面前大有面
。他殷勤地引着莫里亚
了楼梯,来到了休・布恩所在的牢房前。
“那么今晚,我们就去探视一休・布恩先生如何?”
莫里亚笑了起来。
第99章
“昨晚你去探视了休・布恩,今天就给圣克莱尔太太寄了一封信,报了圣克莱尔先生的平安。”莫里亚
轻轻晃着
,扬了扬眉,“你不觉得这很怪吗,阿米尔?能让圣克莱尔太太相信她丈夫还活着的,只有她丈夫自己的笔迹,休・布恩凭什么能
到这
?被关在牢里的他又为什么要替圣克莱尔先生
主?――除非那间房
里一直都只有一个人……休・布恩,就是圣克莱尔先生的另一个
份。”
不是在二十一世纪还是在十九世纪末,
像印度人手里这种生意的人都必定会暗中和警察有所联系。巡捕们固然不会被见不得光的臭虫们所收买,但私
里在一些无伤大雅的小事上,他们却不介意睁一只
闭一只
,偶尔抬抬手给予方便。
作为敦城
的名乞丐,“休・布恩”显然很有吃这一碗饭的本钱。他有着一副常规
的肮脏外表,面目丑陋而扭曲,却似乎并非天生的残疾,而是由一
从
角斜拉到
巴的宽疤所造成的,很容易让人联想到他曾遭遇过莫大的不幸,因而对他生
同
。他对心理学似乎也有所研究,乱蓬蓬的红发差不多遮住了额
和
睛,让人更容易把目光集中在凄惨的
半张脸上,而一
鲜亮的红发和造型特异的丑陋面庞的组合也更容易让人印象深刻。
只需要看他一,就能够清晰地记住属于休・布恩的外貌特征:肮脏、丑陋、疤痕、
在扭曲的嘴唇外的三颗牙齿和乱蓬蓬的一
红发。因为他所刻意表现
的那
分太容易让人在心里打上标签,剩
真正至关重要的
分才会
意识间加以忽略。就连当面和他见过的圣克莱尔太太都没能够认
来,这个所谓的杀人凶手,其实就是她失踪的丈夫。
该去问休・布恩自己……”