丽,垂着,脸上仍然粘煳煳的,等待着她的惩罚继续。
〇㎡
我几乎每天都和托斯爵士喝
午茶,我们都在黄
沙龙里(大概每周5次),而折磨我的特殊
午茶,每周不超过两次,并且总是有琼斯太太和罗斯
席。
虽然我很害怕那些时候,但我学会了忍受,毕竟一周只需要几个小时。
当然,在每一次这样的场合,我总是希望我能够逃离,任何地方都可以。
在一次这样的午茶里,他把我束缚在通常的位置上。
我的韧带一定变得柔了,因为我发现它不再因束缚所造成的张力而痛苦。
一旦我就位了,他就用白鹅的羽来搔我最私密的地方。
它既又
,一开始他搔我的阴
,但避开阴
。
很快,他用手指把阴唇分开,把那把邪恶的工我可怜的
里旋转。
羽所引起的刺激是最残酷的,它轻且温柔,使我无法忍受的
,但它还不够带来期望的效果。
当羽被我的
浸透了,托
斯爵士戏
了
我的阴
,然后
上转移到屁
。
他对我可怜的肉反复戏
,每当我看起来要达到
,他就
上停
来,转向另一个刺激
不那么的目标。
他甚至把那该死的东西设法我
搐的屁
搔
。
刺激不断地行,直到我再也不能忍受它。
他想让我哀求他,在仆人面前,放弃所有自尊。
「先生,请让我。」
在琼斯太太、罗斯和玛丽面前这样说(为什么她送来午茶时总是我最丢脸的时候?)是彻底的羞辱和尴尬。
「我觉得你还没准备好呢。我想大叫:我已经准备好了。但知这不会有什么好
。我的丈夫非常残忍,当羽
的尖端再一次继续它残酷的模式轻轻搔动
到发痛的芽时,我大声地呻
着。我不确定它是否曾经有过如此的
,如此的红
和
。但是接
太短暂了,羽
迅速移到了我的阴唇。「过来仔细看看,罗斯,琼斯太太。我相信夫人现在已经完全被刺激到疯狂边缘了。」
女人们很快围过来,她们的脸在我的阴一英尺之
。
这两个女人靠得如此的近,观察我可怜的阴,真是太不愉快了。
但我心很难否认托
斯爵士所说的事实。
我阴的每一
分现在都既红且
,
都
到了沙发上。
从中散发来的
觉淹没了所有其他的
觉:尴尬、羞辱和羞耻与我达到
的需要相比简直是微不足
。
知家一定会被
前的景象所刺激,只会让我更兴奋。
「琼斯太太,你见过这么红的淫
吗?「只有一次,那是被绑起来鞭打阴
,托
斯爵士。「你呢,罗斯?你见过你女主人的阴
这么湿过吗?「不,托
斯爵士,从来没有。」
我能看到她脸上的红。